No es culpa tuya, Maria

An interactive fiction by Grendelkhan y Depresiv (2008) - the Inform 7 source text

Home page

Contents
Previous
Next

Complete text
Part 2 - El Juego

Section 1 - En el aeropuerto

Avion is a room. The printed name of Avion is "En el avión". The description is "Te encuentras en el pasillo que forman las dos hileras de butacas del avión. Todos los pasajeros se han marchado ya, dejándote sola con tus pensamientos. Lo único que puedes hacer aquí es dejarlo todo y volver a casa a descansar.".

Instead of sleeping, say "[if Conclave is unvisited]Tengo muchas ganas de descansar, pero esperaré a llegar a casa.[else]Tengo una misión que cumplir, no hay descanso para los elegidos por los áuleos.".

Some butacas are here. They are female. They are scenery, container and enterable. The description is "El pasillo del avión está formado por varias hileras de butacas de colores ocres, que conducen a la salida.". Understand "asiento", "butaca", "hilera", "hileras", "salida", "avion" and "pasillo" as the butacas.

Before entering the butacas, say "Te sientas en una butaca, pero al rato te levantas de nuevo. Estás muy cansada y tienes mucho sueño, pero pero prefieres descansar al llegar a casa." instead.

Some ventanillas are here. They are female. They are scenery. The description is "Hace un dia espléndido ahí fuera, el sol tardío de verano entra por las ventanillas invitándote a salir a pasear bajo su luz.". Understand "sol", "ventanilla", "ventanas" as the ventanillas.

Before going outside when player is in Avion, try going east instead.

Instead of going nowhere from Avion:
say "[paragraph break][if Conclave is unvisited]Es mejor así. Es mejor marcharse y dejar de darle vueltas. Después de todo, estaba escrito y tenía que pasar. Caminas por el aeropuerto, con tus tacones repicando en el suelo pero nadie se gira para mirarte con el deseo al que estás acostumbrada. Sus caras son serias. [paragraph break]Un señor mayor se para al verte pasar, tiembla ligeramente pero con voz quebrada y triste te dice...[paragraph break] - No es culpa tuya, Maria...[paragraph break][else]No encontrarás a tu enemigo deambulando por aquí, debes salir a la calle, pues ya ha empezado a someter a los humanos...";
wait for any key;
move the player to the Aeropuerto;
rule succeeds.

Aeropuerto is outside from Avion. "Te encuentras en mitad del aeropuerto, en una gran sala atestada de gente que empuja carritos, sube y baja escaleras y corre apresuradamente para no perder el último vuelo. Sin embargo te parece estar completamente vigilada, rodeada por un mar de extraños que saben de tí hasta el último de tus secretos inconfesables.
[paragraph break]Hacia el este se puede salir al exterior del aeropuerto. [if losa is closed][paragraph break]Notas que una losa se mueve bajo tus pies...[else][paragraph break] Una losa a tu lado deja al descubierto un oscuro túnel...[end if]"

The gente are women. "La gente a tu alrededor se mueve en todas direcciones por la sala del aeropuerto. ¿No notas que de tanto en tanto una mirada furtiva se dirige hacia tí con lástima?" They are scenery. They are in Aeropuerto. Understand "hombre", "mujer", "hombres", "mujeres", "persona", "personas", "extraño", "extraños" as gente.

The miradas are female. "Todos simulan estar ajetreados pero sus miradas se dirijen invariablemente hacia tí. Sus ojos acusadores te persiguen allá donde vas." They are scenery. They are in Aeropuerto. Understand "mirada", "ojo", "ojos", "mar", "furtiva" as miradas.

Instead of telling someone about something, try asking the noun about it. Instead of answering the noun that something, try asking the noun about it.
Instead of asking the gente about something, say "Cuando intentas acercarte a alguien para preguntarle, ves cómo se aparta de tí, con los ojos brillantes de lástima, susurrando `No es culpa tuya, María'. ¿Cómo es que todos saben tu nombre...?"

A losa is a female scenery in Aeropuerto. It is an openable container. It is closed. "[if losa is closed]Parece que podría levantarse con facilidad...[else]La losa está a un lado, dejando al descubierto un oscuro túnel.[end if]".

Instead of dropping the espada when Maria is in Aeropuerto, say "No debes desprenderte de ella hasta que haya terminado tu misión...".

Instead of searching the losa, try examining the losa.

Instead of opening the losa when the losa is closed:
say "Te agachas en el suelo del aeropuerto y levantas la pesada losa, colocándola a tu lado. Miras a tu alrededor con preocupación, pero te da la impresión de que todo el mundo finge no darse cuenta de lo que estás haciendo. Como si te empujaran a hacerlo...";
now the losa is open;
move the tunel to Aeropuerto;
rule succeeds.

Instead of closing the losa when the losa is open:
say "Vuelves a colocar la losa en su sitio. ¿Es imaginación tuya o has escuchado a alguien suspirar con fastidio a tu lado?";
now the losa is closed;
remove the tunel from play;
rule succeeds.

Instead of pushing the losa:
if the losa is closed, try opening the losa;
else try closing the losa.

Instead of entering the losa:
if the tunel is in Aeropuerto, try entering the tunel;
else say "La losa está cerrada. ¿No te has dado cuenta?";
rule succeeds.

The tunel is a scenery. "Un oscuro túnel desciende a algún tenebroso lugar en las profundidades del Aeropuerto...".

Before going down when player is in Aeropuerto and the tunel is in Aeropuerto, try entering the tunel instead.

Instead of entering the tunel when Maria has espada, say "Una voz parece emerger del túnel: '¡Ni se te ocurra otra vez! ¡Ahora cumple tu misión!'".

Instead of entering the tunel:
say "[paragraph break]Desciendes con tu incómoda ropa de trabajo por el oscuro y grasiento túnel. En determinado momento pierdes el equilibrio y... ¡Caes! Caes interminablemente en la oscuridad. A tu alrededor rozas con tu cuerpo telas de araña, paredes cubiertas de moho y musgo...";
wait for any key;
say "[paragraph break]...hasta caer sobre un montón de estiércol en una caverna iluminada, de paredes redondeadas. Una voz te saca del horror del momento.[paragraph break]'Bienvenida, María. ¿Vienes a descubrir tu problema?'";
wait for any key;
move the player to Subterraneo;
rule succeeds.

Before going outside when player is in Aeropuerto, try going east instead.

Instead of going east when player is in Aeropuerto:
say "[paragraph break][if Conclave is unvisited]Aterrada por la situación de lástima hacia tí, te diriges corriendo hacia el exterior, en busca de un taxi, lo que sea, que te permita llegar a un hotel, esconderte a las miradas de la gente...[else]Te diriges hacia el exterior, en busca del ser que tanto preocupa a los áuleos, un ser capaz de destruir a los humanos...";
wait for any key;
say "[paragraph break]Pero en el exterior nada te prepara para lo que estás a punto de ver. El resplandor te impide abrir los ojos un momento, pero por fin, cuando tus delicadas pupilas se acostumbran a la luminosidad, logras ver la larga fila de personas agachada sumisamente en el suelo, y frente a tí... Él...";
wait for any key;
say "[paragraph break]'Bienvenida, María. Te estaba esperando.'[paragraph break]";
wait for any key;
move the player to Exterior;
rule succeeds.